La phrase française du jour : C'est pas Versailles ici 2

La phrase française du jour : C’est pas Versailles ici

Pourquoi dois-je connaître C’est pas Versailles ici ?

Parce qu’il s’agit d’une phrase classique de papa grognon, mais qui risque de devenir plus actuelle cet hiver.

Qu’est-ce que ça veut dire ?

La traduction littérale de C’est pas Versailles ici – généralement prononcé say pah vair-sigh ee-see – est assez évident – ce n’est pas Versailles ici. Mais c’est en fait une façon de vous dire d’éteindre les lumières/de cesser de gaspiller l’électricité de manière plus générale.

La plupart des pays ont leur propre version de cela, surtout au sein des familles lorsque les enfants insistent pour laisser les lumières allumées dans toutes les pièces, même celles dans lesquelles ils ne sont pas, le payeur de facture criera quelque chose comme “éteignez ces satanées lumières, vous pensez que je suis fait d’argent”.

Au Royaume-Uni, la phrase classique est “c’est comme les illuminations de Blackpool ici”, en référence au célèbre spectacle de lumières de la ville balnéaire du nord.

Mais en français, l’expression est “ce n’est pas Versailles ici”, en référence au célèbre palais royal de Versailles, situé dans la banlieue de Paris.

Elle est si connue que Total Energie l’a même utilisée dans une campagne publicitaire.

En tant que résidence de la célèbre reine Marie-Antoinette, Versailles est devenu un synonyme de luxe et de dépenses élevées. Aujourd’hui, le château est surtout une attraction touristique, mais il est toujours utilisé par le gouvernement français pour accueillir certains événements d’État importants et des sommets internationaux, et il conserve son image de lieu de luxe et de dépenses élevées (et avec 775 chambres, on imagine que leur facture d’électricité est assez élevée).

Avec la hausse des prix de l’énergie et l’incitation du gouvernement français à faire des gestes quotidiens pour limiter sa consommation d’énergie, l’expression risque de devenir courante dans les mois à venir.

Utilisez-la comme ceci

Comme le montre la vidéo ci-dessus, la phrase est généralement utilisée seule, souvent accompagnée d’une pression sur un interrupteur, mais vous pouvez aussi dire

Eteins les lumières, c’est pas Versailles ici – Eteins les lumières, ce n’est pas Versailles ici

Le porte-parole du gouvernement a demandé à chacun de faire des gestes quotidiens pour économiser l’énergie. Il avait l’air d’un père grincheux qui dit ‘c’est pas Versailles ici’. – Le porte-parole du gouvernement français a demandé à chacun de faire des gestes quotidiens pour économiser l’énergie. Il avait l’air d’un père grincheux qui vous dit d’éteindre la lumière.

Alternatives

La forme écrite correcte de la phrase serait Ce n’est pas Versailles icimais, comme souvent en français parlé, le ‘ne’ est supprimé et cela devient c’est pas Versailles. Vous entendrez aussi parfois On n’est pas à Versailles – On n’est pas à Versailles.

Quentin

Rédacteur en CHEF de id-champagne-ardenne.fr, journaliste depuis plus de 10 ans.

Post navigation

Comment adopter un animal dans un refuge pour animaux en France ?

La police française traque les départs de feux de forêt par voie aérienne et terrestre

La France passe la barre des 50 000 vaccins contre la variole du singe